You are here: BP HOME > TLB > Mañjuśrīvikrīḍitasūtra > record
Mañjuśrīvikrīḍitasūtra

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse OptionSection 1
Click to Expand/Collapse OptionSection 2
Click to Expand/Collapse OptionSection 3
Click to Expand/Collapse OptionSection 4
Click to Expand/Collapse OptionSection 5
Click to Expand/Collapse OptionSection 6
Click to Expand/Collapse OptionSection 7
Click to Expand/Collapse OptionSection 8
Click to Expand/Collapse OptionSection 9
Click to Expand/Collapse OptionSection 10
Click to Expand/Collapse OptionSection 11
Click to Expand/Collapse OptionSection 12
Click to Expand/Collapse OptionSection 13
Click to Expand/Collapse OptionSection 14
Click to Expand/Collapse OptionSection 15
Click to Expand/Collapse OptionSection 16
Click to Expand/Collapse OptionSection 17
Click to Expand/Collapse OptionSection 18
Click to Expand/Collapse OptionSection 19
Click to Expand/Collapse OptionSection 20
Click to Expand/Collapse OptionSection 21
Click to Expand/Collapse OptionColophon
Tib: Braarvig (forthcoming) XVII
khye’u de bźin du byaṅ chub sems dpa’ ni źe sdaṅ gi raṅ bźin 1 daṅ | gti mug gi raṅ bźin daṅ | ñon moṅs pa thams cad kyi raṅ bźin gyis |2 byaṅ chub yoṅs su tshol3 lo || khye’u ji ltar ’dod chags daṅ |4 źe sdaṅ daṅ |5 gti mug 6 dṅos po med pa |7 de ltar chos thams cad (D239a) la byaṅ chub (S38b) sems dpa’i śes pa ’jug go ||
1. T: ins. ni 2. DJNQS: om. | 3. N: ’tshol 4. DJNQ: om. | 5. DJN: om. | 6. Q: ins. gi 7. DJNQ: om. |
Chi: Dharmarakṣa 竺法護 (314 A.D.), T.817 824a26-27
譬如年少有形之物爲婬怒癡。菩薩如是。(27)曉了一切分別諸法自在所遊。
Chi: Narendrayaśas 那連提耶舍 (583 A.D.), T.818 832c10-11
如是貪瞋癡等一切煩惱性空無(11)物。菩薩則於一切法中智慧行生。
Tib: Braarvig (forthcoming)
My boy, as desire, aversion and bewilderment are non-substantial, in accordance with this is the bodhisatva’s entrance into knowledge (yathā dāraka rāgadveṣamohā avastukās tathā sarvadharmeṣu bodhisatvasya jñānapraveśaḥ).
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=a28f4664-2dd8-11df-870c-00215aecadea
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login