You are here: BP HOME > TLB > Mañjuśrīvikrīḍitasūtra > record
Mañjuśrīvikrīḍitasūtra

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse OptionSection 1
Click to Expand/Collapse OptionSection 2
Click to Expand/Collapse OptionSection 3
Click to Expand/Collapse OptionSection 4
Click to Expand/Collapse OptionSection 5
Click to Expand/Collapse OptionSection 6
Click to Expand/Collapse OptionSection 7
Click to Expand/Collapse OptionSection 8
Click to Expand/Collapse OptionSection 9
Click to Expand/Collapse OptionSection 10
Click to Expand/Collapse OptionSection 11
Click to Expand/Collapse OptionSection 12
Click to Expand/Collapse OptionSection 13
Click to Expand/Collapse OptionSection 14
Click to Expand/Collapse OptionSection 15
Click to Expand/Collapse OptionSection 16
Click to Expand/Collapse OptionSection 17
Click to Expand/Collapse OptionSection 18
Click to Expand/Collapse OptionSection 19
Click to Expand/Collapse OptionSection 20
Click to Expand/Collapse OptionSection 21
Click to Expand/Collapse OptionColophon
Tib: Braarvig (forthcoming) XX
bcom ldan ’das kyis bka’ stsal pa | kun dga’ (N368a) bo ’di ni ṅas sṅon bla na med pa yaṅ dag par rdzogs pa’i byaṅ chub yaṅ dag par ’dzin du bcug ste |1 ’dis kyaṅ ṅa las chos thos nas |2 chos rnams la rjes su ’thun3 pa’i bzod pa thob par gyur to ||4
1. Q: om. | 2. DJNQ: om. | 3. N: mthun 4. T: |
Chi: Dharmarakṣa 竺法護 (314 A.D.), T.817 824b28-825a1
佛告阿難。吾本前世而勸化之使(29)發道意。今復從佛而還聞法。尋即便致柔順(a1)法忍。
Chi: Narendrayaśas 那連提耶舍 (583 A.D.), T.818 833b13-16
佛(14)言。阿難。此長者子。我於過去已曾教化令發(15)阿耨多羅三藐三菩提心。今於我所聞説正(16)法得順法忍。
Tib: Braarvig (forthcoming)
The Lord said: Ānanda, before this I inspired this son of a banker Bhayadatta to completely grasp the incomparable complete awakening (ayam ānanda bhayadattaḥ śreṣṭhiputraḥ pūrvaṃ mayā samyaksaṃbodhiṃ samādāpayitum avatāritaḥ), and he, having heard about religion from me, produced the kind of tolerance which is in accordance with all things (asya dharmaṃ mac chrutvā dharmeṣv anulomikī kṣāntir utpāditā).
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=a2961548-2dd8-11df-870c-00215aecadea
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login