You are here: BP HOME > TLB > Śāntideva: Bodhicaryāvatāra > record
Śāntideva: Bodhicaryāvatāra

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse OptionChapter 1: Bodhicittānuśaṃsaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 2: Pāpadeśanā
Click to Expand/Collapse OptionChapter 3: Bodhicittaparigraho
Click to Expand/Collapse OptionChapter 4: Bodhicittāpramādo
Click to Expand/Collapse OptionChapter 5: Saṃprajanyarakṣaṇaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 6: Kṣāntipāramitā
Click to Expand/Collapse OptionChapter 7: Vīryapāramitā
Click to Expand/Collapse OptionChapter 8: Dhyānapāramitā
Click to Expand/Collapse OptionChapter 9: Prajñāpāramitā
Click to Expand/Collapse OptionChapter 10: Pariṇāmanā
Click to Expand/Collapse OptionColophon
San: Minayeff (1889) 195,9-10
tasmāt prājño na tām icched icchāto jāyate bhayam |
svayam eva ca yāty etad dhairyaṃ kṛtvā pratīkṣatām ||19||
Chi: T. 1662 553a5-6
知千種苦惱 住之決定受
若於刹那頃 自修於精進
Tib Dūn: Saito (2000) 43,5-8, St.628 18a2
de bas mkhas pas chags myi bya | | chags pa las ni ’jig pa skye | |
’di dag raṅ bźin ’doṅ gyur bar | | brtan bar gyis te rab du rtogs | |(16)
Tib: Tg la 24a3-4
de bas mkhas pas chags mi bya | | chags pa las ni ’jigs pa skye | |
’di dag raṅ bźin ’dor ’gyur bas | | brtan par gyis te rab tu rtogs | |
Pic203
Fre: La Vallée Poussin (1892) 407,20-22
Si tu es sage, ne désire pas la joussance ! le désir engendre l’effroi. Si la jouissance se présente d’elle-même, recueille toute la fermeté et ta clairvoyance.
Eng: Barnett (1947) 84,8-11
Therefore the wise man will seek not for pleasure, for from desire arises terror; and if it come of itself, let him stand firm and wait.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=a6c46a82-6bec-11df-870c-00215aecadea
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login