You are here: BP HOME > TLB > Śāntideva: Bodhicaryāvatāra > record
Śāntideva: Bodhicaryāvatāra

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse OptionChapter 1: Bodhicittānuśaṃsaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 2: Pāpadeśanā
Click to Expand/Collapse OptionChapter 3: Bodhicittaparigraho
Click to Expand/Collapse OptionChapter 4: Bodhicittāpramādo
Click to Expand/Collapse OptionChapter 5: Saṃprajanyarakṣaṇaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 6: Kṣāntipāramitā
Click to Expand/Collapse OptionChapter 7: Vīryapāramitā
Click to Expand/Collapse OptionChapter 8: Dhyānapāramitā
Click to Expand/Collapse OptionChapter 9: Prajñāpāramitā
Click to Expand/Collapse OptionChapter 10: Pariṇāmanā
Click to Expand/Collapse OptionColophon
San: Minayeff (1889) 200,7-8
tataḥ koṭiśatenāpi śramabhāgena buddhatā |
caryāduḥkhān mahadduḥkhaṃ sā ca bodhir na kāminām ||83||
Chi: T. 1662 554b14-15
彼百俱胝劫 分受困不覺
彼行大苦苦 不爲求菩提
Tib Dūn: Saito (2000) 46,21-24, St.628 18b7
de’i bye ba’i cha tsam gyis | | tshegs kyis saṅs rgyas ñid ’grub na | |
’dod ldan byaṅ cub spyod pa bas | | sdug bsṅal che la byaṅ cub myed | |(43)
Tib: Tg la 26b4-5
de yi bye ba’i cha tsam gyi | | tshegs kyis saṅs rgyas ñid ’grub na | |
’dod ldan byaṅ chub spyod pa bas | | sdug bsṅal che la byaṅ chub med | |
Pic208
Fre: La Vallée Poussin (1892) 415,1-5
Il ne faut pas la millionième partie de ces efforts et de cette souffrance pour obtenir l’état de Bouddha : les souffrances de ceux qui désirent sont sans mesure avec les souffrances de la pratique [d’un futur Bouddha], et restent pourtant infécondes en fruit de Bodhi.
Eng: Barnett (1947) 87,2-7
and even a millionth part of this labour would win the rank of the Enlightened. Greater is the pain of them that are possessed by desire than the pain of the way of holiness, and no Enlightenment comes to them.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=a6d9a168-6bec-11df-870c-00215aecadea
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login