You are here: BP HOME > TLB > Śāntideva: Bodhicaryāvatāra > record
Śāntideva: Bodhicaryāvatāra

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse OptionChapter 1: Bodhicittānuśaṃsaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 2: Pāpadeśanā
Click to Expand/Collapse OptionChapter 3: Bodhicittaparigraho
Click to Expand/Collapse OptionChapter 4: Bodhicittāpramādo
Click to Expand/Collapse OptionChapter 5: Saṃprajanyarakṣaṇaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 6: Kṣāntipāramitā
Click to Expand/Collapse OptionChapter 7: Vīryapāramitā
Click to Expand/Collapse OptionChapter 8: Dhyānapāramitā
Click to Expand/Collapse OptionChapter 9: Prajñāpāramitā
Click to Expand/Collapse OptionChapter 10: Pariṇāmanā
Click to Expand/Collapse OptionColophon
San: Minayeff (1889) 210,27-211,1
bodhicaryānurūpyeṇa jinastambho ’pi sādhitaḥ |
karoti sarvakāryāṇi bodhisattve ’pi nirvṛte ||38||
Chi: T. 1662 557c9-10
菩薩之修行 所作諸事業
菩提行最勝 佛樹能成就
Tib Dūn: Saito (2000) 52,32-53,2, St.628 20a4-5
byaṅ cub spyod pas tshul bźin du | | rgyal ba’i mchod sdoṅ bsgrubs pa yaṅ | |
byaṅ cub sems dpa’ ’das gyurd kyaṅ | | don rnams thams chad mdzad par ’gyurd | |(29)
Tib: Tg la 32a5-6
byaṅ chub spyod pa’i rjes mthun pas | | rgyal ba’i mchod sdoṅ sgrub pa yaṅ | |
byaṅ chub sems dpa’ mya ṅan las | | ’das kyaṅ don rnams thams cad mdzad | |
Pic219
Fre: La Vallée Poussin (1892) 438,7-10
De même a été consacré [parle Bodhisattva] ce « poteau du Victorieux » qui est la pratique des futurs Bouddhas : bien que le bodhisattva soit éteint, ce poteau fait tout ce qu’il faut faire.
Eng: Matics (1970) 215,1-4
So also the Conqueror-pillar, having been completed by conformity to the Way of Enlightenment,
does all that is to be done, even when the Bodhisattva has disappeared.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=a70a4ae8-6bec-11df-870c-00215aecadea
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login