You are here: BP HOME > TLB > RK: Bodhisatvapiṭaka, BMSC IV, Tibetan > record
RK: Bodhisatvapiṭaka, BMSC IV, Tibetan

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse Option
Bspṭ tib (BMSC IV) Prose, section 1
shā ri’i bu1 rab tu byung ba’i byang chub sems dpa’2 chos lnga dang ldan na3 sangs rgyas byung4 ba mnyes par mi5 byed6 7 |8 dge ba’i bshes gnyen la yang9 mi sten10 |11 dal ba phun sum tshogs pa12 yang mi ’thob13 |14 ji15 ltar bsgrubs16 pa’i dge ba’i17 rtsa ba rnams kyang chud za bar byed18 ||19
1. bu A2B2B3DSF1F2GoHeJLNQZ: bu | H 2. dpa’ A2B2DSF2GoHJLNQUZ: dpa’i B3F1He 3. na DGoJNU: na | A2B3SF2HHeLQZ: na || F1: {pa}na || B2 4. byung A2DF2JLQSU: ’byung B2B3F1GoHHeNZ 5. mi B2B3DSF1F2HHeJLNQUZ: myi A2Go 6. om. A2B2B3DGoSHHeJLNUZ: pa dang F1Q 7. sangs rgyas byung ba mnyes par mi byed A2B2B3DSF1HHeJLNQU: om. F2 8. | A2DSHJNQU: || B2B3F1GoHeLZ 9. yang B2B3DSF1F2GoHHeJNQUZ: ’ang A2L 10. la yang mi sten DJU: la’ang mi sten SZ: la mi brten pa dang F1: la ’ang mi ste F2: la mi brtan H: la mi rtan N: la mi sten pa dang Q: la ’ang myi stend A2: la yang mi rten B2B3He: la yang myi stend Go: la’ang mi rten L 11. 11 | A2DSF2HHeJQU: || B2B3F1GoLNZ 12. dal ba phun sum tshogs pa A2B2B3DGoSHHeJLNUZ: dal ba ’byor ba F1Q: dam ’byor phun sum tshogs pa F2 13. yang mi ’thob DHJNU: ’ang mi ’thob SL: mi thob pa dang F1Q: ’ang mi thob F2: la’ang mi thob Z: ’ang myi thob A2Go: ’ang mi B2B3He 14. | A2DSF2HJQ: || F1GoNLZ: om. B2B3He 15. ji A2B2B3DSF1F2HHeJLNQU: ci GoZ 16. bsgrubs A2B2B3DSF1F2HHeJNQUZ: sgrubs GoL 17. dge ba’i A2B2B3DSF1F2HHeJLNQUZ: dge ba’i {sa dge ’’i(deleted?)} Go 18. rnams kyang chud za bar byed A2B2B3DSHHeJLNUZ: rnams kyang chud mi za bar byed F2: rnam chud gson pa dang F1: rnams chud stson pa dang Q: rnams kyang chud ze bar byed Go 19. || B2B3DGoLSF1N: | F2HHeJQUZ: om. A2
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=8636ad63-2655-11e5-99e8-001cc4ddf0f4
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login