You are here: BP HOME > TLB > RK: Bodhisatvapiṭaka, BMSC IV, Tibetan > record
RK: Bodhisatvapiṭaka, BMSC IV, Tibetan

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse Option
Bspṭ tib (BMSC IV) Prose, section 4
shā1 ri’i bu rab tu byung ba’i byang chub sems2 dpa’3 chos lnga po de dag dang ldan na4 sangs rgyas byung ba la5 mnyes6 par mi7 byed pa dang | dge ba’i bshes gnyen la mi8 sten9 pa dang | gong ma bzhin du10 bla na med11 pa12 yang dag par rdzogs pa’i byang chub kyi bar du yang13 myur du14 mngon par15 rdzogs par ’tshang mi16 rgya’o ||
1. shā B2B3DSF1HHeJNQU: sha A2F2GoLZ 2. rab tu byung ba’i byang chub sems A2B2B3DSF2GoHHeJLNQUZ: rab tu byang sems F1 3. dpa’ A2B2B3DGoHHeJLNQUZ: dpa’i S: dpa’{i} F2 4. de dag dang ldan na B2DGoJNU: de dag dang ldan na | A2B3SF2HHeQ: de dang ldan pa na F1: de dang ldan na Z: de dag dang ldan na || L 5. la DJQU: om. A2B2B3SF1F2GoHHeLNZ 6. mnyes A2B3DSHNF1F2GoHeJLUZQ: nyes B2 7. mi B2B3DSF1F2HHeJLNQUZ: myi A2Go 8. mi B2B3DSF2HHeJLNQUZ: ma F1: myi A2Go 9. sten DSF1F2JQUZ: brten HN: stend A2Go: rten B2B3He: bsten L 10. gong ma bzhin du B2B3DSF2GoHHeJLNUZ: gong ma bzhin tu A2: de bzhin du sbyar te | F1Q 11. med B2B3DSF1F2HHeJLNQUZ: myed A2Go 12. pa A2B2B3DSF1F2HHeJLNQUZ: pa’i Go 13. yang DF1HJNU: ’ang A2B2B3SF2GoHeLQZ 14. myur du A2B2B3DSF1F2HJLNQUZ: myurd tu Go: myur ‹du(added below)› He 15. mngon par A2B2B3DSF1GoHHeJLNQUZ: om. F2 16. mi B2B3DSF1F2HHeJLNQUZ: myi A2Go
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=86386a3c-2655-11e5-99e8-001cc4ddf0f4
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login