You are here: BP HOME > TLB > RK: Bodhisatvapiṭaka, BMSC IV, Tibetan > record
RK: Bodhisatvapiṭaka, BMSC IV, Tibetan

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse Option
Bspṭ tib (BMSC IV) Prose, section 10
bka’ stsal1 pa | shā2 ri’i bu3 de bzhin du4 gang khyim gyi ser sna la brtson5 pa |6 bshang ba dang |7 gci8 bas kun9 tu bskor ba10 la chags pa’i dge slong dag ’byung bar ’gyur11 te | ’di lta bu’i dal ba phun sum tshogs pa rnyed12 nas13 des14 chud zos par15 byed pa16 de dag ni17 ngas18 khyi dang ’dra’o19 zhes brjod20 de21 | de dag22 ’ba’ zhig gi23 phyir24 de bzhin gshegs pa ’di lta bu’i25 brjod pa’i gnas byed pa ma26 yin gyi |
1. stsal B2B3DSF1F2HHeJLNQUZ: stsald A2Go 2. shā B2B3DSF1HHeJNQU: shi F2: sha A2GoLZ 3. bu A2B2B3DSF1F2GoHeJLNQUZ: bu | H 4. du B2B3DSF1F2GoHHeJLNUZ: du | Q: tu A2 5. brtson A2DSF1GoHJLNQUZ: rtson B2B3F2He 6. pa | B2B3DSF2GoHHeJQUZ: par F1: pa A2LN 7. dang | A2B2B3DF1HHeJLNUZ: dang SF2GoQ 8. gci A2B2B3DSF2HHeJNQUZ: lci F1: gci’ Go: ci L 9. kun B2B3DSF1F2HHeJLNQUZ: kund A2Go 10. bskor ba B2B3DSF1F2HHeJLNQUZ: bskord pa A2Go 11. ’gyur A2B2B3DSF1F2HHeJLNQUZ: ’gyurd Go 12. phun sum tshogs pa rnyed A2B2B3DSF2GoHHeJLNU: ’byor F1Q: phun gsum tshogs pa rnyed Z 13. nas B2B3DF1F2JHHeU: nas | A2GoLSNQZ 14. des A2DF2GoHLJNZ: om. B2B3F1HeSQ: de la U 15. chud zos par A2B2B3DSF2GoHHeJLNUZ: stor bar F1: stong bar Q 16. pa A2B2B3DSF1F2HHeJLNQUZ: par Go 17. ni A2B2B3DSF1F2HeJNUZ: ni | HLQ: gi Go 18. ngas A2B2B3DSF1F2HHeJLNQUZ: om. Go 19. ’dra’o B2B3DSF1F2GoHeJLNQUZ: ’dra’o | H: ’tra’o A2 20. brjod A2B2B3DSF2GoHHeJLNUZ: bshad F1Q 21. de A2DSHNF1F2GoJLUZQ: do B2B3He 22. om. A2B2B3DSF1F2HHeJLNQUZ: la Go 23. gi A2B2B3DSF1F2GoHHeJNQUZ: gis L 24. om. B2B3DSF1F2HHeJLNQUZ: | A2Go 25. bu’i A2B2B3DSF1GoHHeJLNQU: ba’i F2: bu Z 26. ma A2B2B3DSF1GoHHeJLNQUZ: om. F2
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=863bfa57-2655-11e5-99e8-001cc4ddf0f4
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login