You are here: BP HOME > TLB > Sarvadharmāpravṛttinirdeśa > record
Sarvadharmāpravṛttinirdeśa

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse Option§1
Click to Expand/Collapse Option§2
Click to Expand/Collapse Option§3
Click to Expand/Collapse Option§4
Click to Expand/Collapse Option§5
Click to Expand/Collapse Option§6
Click to Expand/Collapse Option§7
Click to Expand/Collapse Option§8
Click to Expand/Collapse Option§9
Click to Expand/Collapse Option§10
Click to Expand/Collapse Option§11
Click to Expand/Collapse Option§12
Click to Expand/Collapse Option§13
Click to Expand/Collapse OptionColophon
BMSC I 125,15-17
tena) 3 khalu kulaputra kālena tena (samayena cā)ritramatir nāmabhikṣur abhūt | lūhā(dhimuktaḥ sa suviśuddhaśīlaskandhasaṃpannaḥ pañcalaukikābhijñāprāpto ’bhūt| vinayapiṭake ca) 4 pravṛtto ’bhūt | ugratapā(ś ca sa bhikṣu)r abhūt |
Pic319
tib BMSC I 127,2-5
de’i tshe dge sloṅ spyod pa’i blo gros źes bya ba źig kyaṅ byuṅ ste | de ni tshul khrims kyi phuṅ po śin tu dag pa daṅ ldan źiṅ | ’jig rten pa’i mṅon par śes pa lṅa thob par gyur te | ’dul ba’i sde snod la’aṅ śin tu byaṅ bar gyur to || dge sloṅ de ni dka’ thub kyi mchog daṅ ldan pa ṅan ṅon la mos pa | ’khor gyi naṅ na spyod pa ste |
chi T.650 752c21-25
時有比丘名有(22)威儀。持戒不淨得四禪四無色定及五神通。(23)善誦毘尼藏樂於苦行。不能善知他心。其弟(24)子衆亦皆苦行貴頭陀法。是淨威儀法師。持(25)戒清淨於無所有法中得巧方便。
chi T.651 764b9-13
善家(10)子。彼時復有説法比丘名善行意。其人具足(11)善淨戒聚。復得世間五通勝智。亦能轉誦毘(12)那耶藏。彼比丘復有嚴熾苦行。信樂廉儉領(13)衆説教。
eng BMSC I 130
At that time, son of good family, there was also a monk named Cāritramati, who believed in very severe practices, and he was perfected in the rules of the most pure morality, and had even attained the five worldly supernatural knowledges he was an expert in monastic rules, and the asceticism of that monk was frightening.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=fdac9d34-e4c6-102d-829a-001cc4df1abe
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login