HILDE. Jo. Og så har han rynker her ved begge øjnene. Gud, Bolette, at du kunde være så forlibt i ham, dengang han læste med dig!
HILDE. It is! And then he has wrinkles round both his eyes. Good gracious, Bolette, how could you be so much in love with him when he used to read with you?
博列得 (含笑)是啊,你不明白吗?我记得有一回他说“博列得”这名字不好听,我还狠狠地哭了一场呢。
HILDE De igen, hidd el. És mind a két szeme alatt ráncos a bőre. Istenem, Bolette, hogy eshettél úgy bele, amikor még a tanítód volt!