BOLETTE.
Ja, jeg kan ikke komme bort fra den tanke. For hun er så underlig iblandt. (heftig.) Men er det så ikke ubilligt, at jeg skal bli’ ved at gå her hjemme! Det er jo i grunden ikke til nogen verdens nytte for far. Og jeg har da også pligter imod mig selv, synes jeg.
BOLETTE.
Yes; I can’t get rid of the thought. She is so odd at times. (Passionately.) But isn’t it unjust that I should have to stay at home here? Really it’s not of any earthly use to father. Besides, I have a duty towards myself, too, I think.
阿恩霍姆
亲爱的博列得,我告诉你,这件事咱们必须仔细谈一谈。
BOLETTE
Nem tudok szabadulni a gondolattól. Ellida néha olyan különösen viselkedik. (Hevesen) Nem jogos, nem igazságos, hogy állandóan itt kuksoljak a házban! Végül is a papának semmi haszna sincs ebből! Azt hiszem, magammal szemben is vannak kötelességeim!
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=25ed77b6-c1f7-11e0-ab97-001cc4df1abe