DEN FREMMEDE
(fremdeles til Ellida).
Nu går jeg med damperen indover i fjorden. Imorgen nat kommer jeg altså igen. Og så ser jeg indom til dig. Du får vente på mig her i haven. For jeg vil helst gøre den sagen af med dig alene, forstår du.
THE STRANGER
(still to ellida).
Now I’m going with the steamer up the fjord. Tomorrow night I will come again, and then I shall look for you here. You must wait for me here in the garden, for I prefer settling the matter with you alone; you understand?
艾梨达
(身子打战,低声)房格尔,你听见他的话没有?
AZ IDEGEN
(még mindig Ellidához)
Most felmegyek a gőzhajóval a fjordon. Tehát holnap éjjel jövök vissza. Akkor felkereslek. Itt várj rám a kertben. Megérted ugye, hogy ezt a dolgot veled egyedül szeretném elintézni?
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=262bab76-c1f7-11e0-ab97-001cc4df1abe