ARNHOLM.
Hm, – enhver mand er visst lidt egenkærlig under de omstændigheder. For resten så har jeg aldrig mærket noget til den lyde hos Dem, doktor Wangel.
ARNHOLM.
Hm. I suppose every man is a little selfish under such circumstances. Moreover, I’ve never noticed that vice in you, Doctor Wangel.
房格尔
(心神不宁,来回走动)我确是自私!并且我还是从那时候一直就自私。我的岁数比艾梨达大很多。我应该又像父亲又像导师那么对待她。我应该尽我的力量启发、提炼她的智慧。然而可惜我并没那么办。你知道,我这人魄力不够!实际上,我宁愿她保持原来的样子。可是后来她的情形越来越坏了,我竟是一筹莫展,毫无办法。(放低声音)我心里愁闷,要你帮忙,所以写信把你请来了。
ARNHOLM
Hm... ilyenkor minden férfi önző egy kissé. Egyébként ezt a hibáját gondosan titkolta eddig, Wangel doktor.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=26864ea0-c1f7-11e0-ab97-001cc4df1abe