You are here: BP HOME > MI > Et dukkehjem (A Doll’s House) > record
Et dukkehjem (A Doll’s House)

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionDramatis personæ
Click to Expand/Collapse OptionStage
Click to Expand/Collapse OptionACT I
Click to Expand/Collapse OptionACT II
Click to Expand/Collapse OptionACT III
Nor Ibsen (1879) line no. 1,164
NORA.
Pyt, – de småtterier! (sagte.) Jeg har ikke fortalt dig det store.
Pic477
Fin Slöör (1880)
NORA.
Pyh, -- noita vähäpätöisiä! (hiljaan). Minä en ole puhunut sinulle siitä suuresta asiasta.
Eng Archer (1889)
NORA.
Pooh- those trifles! [Softly.] I haven’t told you the great thing.
Fre Prozor (1889) 168
NORA. —
Bah!... ces bagatelles!... (A voix basse.) Je ne t’ai pas raconté le principal.
Ger Borch (1890)
NORA.
Ach was, – die Bagatellen! – (Leise.) Das Große, das habe ich Dir nicht erzählt.
Rus Hansen (1903)
Нора.
Э, пустяки одни! (Тихо.) Главного я тебе не рассказала.
Dut Clant van der Mijll-Piepers (1906)
NORA.
Och wat ... die bagatellen! (Zachtjes). Ik heb je het groote niet verteld.
Jap 島村 (1913)
ノラ
ほゝ――あんな詰らないこと!(柔かに)私まだ大事件をお話してませんわ。
Chi 潘家洵 (1921)
娜拉
哼,那点小事情算得了什么!(低声)大事情我还没告诉你呢。
Eng Haldeman-Julius (1923)
NORA.
Pooh!--those were trifles. (Lowering her voice.) I have not told you the important thing.
Ara Yūsuf (1953)
نورا
هوه. تلك خزعبلات. (تخفض من صوتها) لم أكشف لك عن الأمر العظيم.
Esp Tangerud (1987)
NORA.
Pa, -- tiujn bagatelojn! (mallaŭte) Mi ne rakontis pri mia granda ago.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=15c57ec2-9e59-11e0-b698-001cc4df1abe
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login