Fin Slöör (1880)KROGSTAD.
Pankkiasioista -- tavallansa. Minulla on vähäinen paikka Osakepankissa, ja teidän miehenne tulee nyt meidän päälliköksi, kuulin ma --
Eng Archer (1889)KROGSTAD.
Bank business- in a way. I hold a small post in the Joint Stock Bank, and your husband is to be our new chief, I hear.
Fre Prozor (1889) 175KROGSTAD. —
C’est au sujet de la banque. J’ai là un petit emploi, et j’entends dire que votre mari va devenir notre chef...
Ger Borch (1890)KROGSTAD.
Über Bankangelegenheiten; – sozusagen. Ich habe einen kleinen Posten an der Aktienbank, und wie ich höre, wird Ihr Mann jetzt unser Chef –
Rus Hansen (1903)Крогстад.
О банковских делах, в некотором роде. Я занимаю маленькую должность в Акционерном банке, а ваш муж будет теперь нашим директором, как я слышал...
Jap 島村 (1913)クログスタット
銀行の用事――といつてもいゝでせうな。私はあの銀行でちよつとした仕事をしてゐますが、今度ご主人があすこの新支配人にお成りになると聞きましてね。
Eng Haldeman-Julius (1923)KROGSTAD.
Bank business--in a way. I have a small post in the Bank, and I hear your husband is to be our chief now--
Ara Yūsuf (1953)كروجشتاد
فى بعض الأمور التى تتعلق بالبنك .. تقريبا .. إننى موظف صغير بالبنك ، وقد سمعت أن زوجك سيكون رئيسا لنا.
Esp Tangerud (1987)KROGSTAD.
Bankaferoj -- iel. Mi havas etan postenon en la Akciobanko, kaj via edzo estu nun nia estro, oni diras --
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=15daafea-9e59-11e0-b698-001cc4df1abe