You are here: BP HOME > MI > Et dukkehjem (A Doll’s House) > record
Et dukkehjem (A Doll’s House)

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionDramatis personæ
Click to Expand/Collapse OptionStage
Click to Expand/Collapse OptionACT I
Click to Expand/Collapse OptionACT II
Click to Expand/Collapse OptionACT III
Nor Ibsen (1879) line no. 1,434
BØRNENE.
Å men, mamma, du loved det jo.
Pic508
Fin Slöör (1880)
LAPSET.
Mutta mamma, lupasithan tulla.
Eng Archer (1889)
CHILDREN.
Oh, do, mamma; you know you promised.
Fre Prozor (1889) 194
LES ENFANTS. —
Mais, maman, tu avais promis.
Ger Borch (1890)
DIE KINDER.
Aber Mama, Du hast es doch versprochen!
Rus Hansen (1903)
Дети.
Ах, мама, ты же обещала!
Dut Clant van der Mijll-Piepers (1906)
DE KINDEREN.
Hè Maatje, u heeft ’t toch beloofd!
Jap 島村 (1913)
子供
ねえ、遊びませうよ。お母さん、約束したんですもの。
Chi 潘家洵 (1921)
孩子们
喔,妈妈,来吧,刚才你答应我们的。
Eng Haldeman-Julius (1923)
CHILDREN.
But, mother, you promised us.
Ara Yūsuf (1953)
الأولاد
ولكن وعدتنا يا ماما.
Esp Tangerud (1987)
INFANOJ.
Ho, tamen panjo, vi ja promesis.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=1624b3c4-9e59-11e0-b698-001cc4df1abe
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login