Nor Ibsen (1879) line no. 2,37FRU LINDE.
Du ikke mindre, tænker jeg; du er vel ikke for ingenting din faders datter. Men sig mig, er doktor Rank altid så nedstemt som igår?
Fin Slöör (1880)ROUVA LINDE.
Et suinkaan sinä ole vähemmin taitava; suottako olisit isäsi tytär. Mutta sanoppas minulle, onko tohtori Rank aina niin alakuloinen kuin eilen?
Eng Archer (1889)MRS. LINDEN.
You too, I should think, or you wouldn’t be your father’s daughter. But tell me- is Doctor Rank always so depressed as he was last evening?
Fre Prozor (1889) 205MADAME LINDE. —
Toi aussi, il me semble... tu es bien la fille de ton père. Mais dis-moi, le docteur Rank est-il toujours aussi abattu qu’hier?
Ger Borch (1890)FRAU LINDE.
Und Du nicht minder, sollte ich meinen. Umsonst bist Du doch nicht die Tochter Deines Vaters. Aber sag’ mir, ist der Herr Doktor Rank immer so verstimmt wie gestern?
Rus Hansen (1903)Фру Линне.
И ты не меньше, я думаю. Недаром ты дочь своего отца. Но скажи, доктор Ранк всегда такой пришибленный, как вчера?
Dut Clant van der Mijll-Piepers (1906)MEVR. LINDE.
Maar jij niet minder, dunkt mij; je bent niet voor niets de dochter van je vader. Maar zeg eens, is die dokter Rank altijd zoo bedrukt als gisteren?
Jap 島村 (1913)リンデン
あなただつてさうぢやありませんか。でなければお父さんのお子さんぢやありませんもの。それはさうと――ランク先生はいつもあんなに昨晩のやうに沈んでいらつしやいますか?
Eng Haldeman-Julius (1923)MRS. LINDE.
And so do you, it seems to me; you are not your father’s daughter for nothing. But tell me, is Doctor Rank always as depressed as he was yesterday?
Ara Yūsuf (1953)لنـد
ألست أقل منك قدرة كما يلوح لى , ولعل هذا لأنك نشأت على خصال أبيك , وعلى فكرة , هل من عادة الدكتور رانك أن يبدو سوداويا مكتئبا كحاله بالأمس؟
Esp Tangerud (1987)LINDE.
Vi ne malpli, mi opinias; klare montriĝas, ke vi estas la filino de via patro. Sed nun diru al mi, ĉu doktoro Rank ĉiam estas tiel deprimata kiel hieraŭ?
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=1648fd38-9e59-11e0-b698-001cc4df1abe