Fin Slöör (1880)NORA.
Täytyyhän minun laittaa itseni irti tuosta toisesta asiasta; onhan sekin tehty mieheni tietämättä. Minun täytyy laittaa itseni irti tästä.
Eng Archer (1889)NORA.
I must get clear of the other thing; that’s behind his back too. I must get clear of that.
Fre Prozor (1889) 208NORA. —
Il faut que je sorte de cette affaire. Elle aussi s’est faite à son insu. Il faut que cela finisse.
Ger Borch (1890)NORA.
Ich muß heraus aus der andern Geschichte, – das geschieht auch hinter seinem Rücken. Ichmuß heraus aus dieser Geschichte.
Rus Hansen (1903)Нора.
Мне все-таки надо покончить то дело. Тоже за его спиной. Надо покончить.
Jap 島村 (1913)ノラ
私ね、これから切り拔けなくちやならないことがあるの、それも主人に隱して是非その方の片をつけなくちやならない。
Eng Haldeman-Julius (1923)NORA.
I must make an end of it with the other one, and that will be behind his back too. I must make an end of it with him.
Ara Yūsuf (1953)نورا
يتحتم على أن أصفى الموضوع نهائيا مع الشخص الآخر , ولن يكون هذا إلا بغير علم من زوجى , يتحتم على أن أصفى الموضوع مع الشخص الآخر.
Esp Tangerud (1987)NORA.
Mi devas liberigi min el tio alia; ankaŭ tio estas malantaŭ lia dorso. Mi devas liberigi min el tio.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=16540430-9e59-11e0-b698-001cc4df1abe