You are here: BP HOME > MI > Et dukkehjem (A Doll’s House) > record
Et dukkehjem (A Doll’s House)

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionDramatis personæ
Click to Expand/Collapse OptionStage
Click to Expand/Collapse OptionACT I
Click to Expand/Collapse OptionACT II
Click to Expand/Collapse OptionACT III
Nor Ibsen (1879) line no. 2,284
NORA.
Ingen udvej, som jeg vil gøre brug af.
Pic550
Fin Slöör (1880)
NORA.
Ei mitään keinoa, jota tahtoisin käyttää.
Eng Archer (1889)
NORA.
None- that I will make use of.
Fre Prozor (1889) 228
NORA. —
Non. Pas de mayen que je voudrais employer.
Ger Borch (1890)
NORA.
Wenigstens keines, von dem ich Gebrauch machen will.
Rus Hansen (1903)
Нора.
Никакой такой комбинации, которою бы я могла воспользоваться.
Dut Clant van der Mijll-Piepers (1906)
NORA.
Geen middel waarvan ik gebruik maken wil.
Jap 島村 (1913)
ノラ
それも直ぐといつて間に合ひさうなのはありませんけれど。
Chi 潘家洵 (1921)
娜拉
法子倒有,可是那种法子我不愿意用。
Eng Haldeman-Julius (1923)
NORA.
No expedient that I mean to make use of.
Ara Yūsuf (1953)
نورا
لا توجد لدى أية وسيلة .
Esp Tangerud (1987)
NORA.
Neniun rimedon kiun mi volas uzi.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=16a13b88-9e59-11e0-b698-001cc4df1abe
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login