You are here: BP HOME > MI > Et dukkehjem (A Doll’s House) > record
Et dukkehjem (A Doll’s House)

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionDramatis personæ
Click to Expand/Collapse OptionStage
Click to Expand/Collapse OptionACT I
Click to Expand/Collapse OptionACT II
Click to Expand/Collapse OptionACT III
Nor Ibsen (1879) line no. 2,304
NORA.
Å jeg taler ikke om de penge, jeg skylder Dem. Lad mig få vide, hvor stor en sum De fordrer af min mand, så skal jeg skaffe pengene.
Pic551
Fin Slöör (1880)
NORA.
Oih, minä en puhu niistä rahoista, jotka olen teille velkaa. Sanokaa minulle kuinka suuren summan aiotte vaatia mieheltäni, niin minä hankin teille ne rahat.
Eng Archer (1889)
NORA.
Oh, I’m not talking about the money I owe you. Tell me how much you demand from my husband- I will get it.
Fre Prozor (1889) 229
NORA. —
Oh! je ne parle pas de l’argent que je vous dois. Dites-moi la somme que vous demandez à mon mari, je vous la donnerai.
Ger Borch (1890)
NORA.
Ach, ich meine nicht das Geld, das ich Ihnen schulde. Sagen Sie mir, welche Summe verlangen Sie von meinem Mann? Ich werde das Geld dann beschaffen.
Rus Hansen (1903)
Нора.
О, я не говорю о своем долге вам. Скажите мне, сколько вы хотите потребовать с мужа, и я добуду вам сама эти деньги.
Dut Clant van der Mijll-Piepers (1906)
NORA.
O ik spreek niet van het geld dat ik u nog schuldig ben. Zeg mij hoeveel geld u van mijn man verlangt, dan zal ik het u bezorgen.
Jap 島村 (1913)
ノラ
いゝえ、何も借りてゐるお金のことをいつてるのぢやありません。一體あなたは主人からどの位お金を取らうと思つていらつしやるのですか――私がそれを差上げませう。
Chi 潘家洵 (1921)
娜拉
喔,我不是说我欠你的那笔债。我要你告诉我,你想问我丈夫要多少钱,我去想法子凑出来。
Eng Haldeman-Julius (1923)
NORA.
I am not speaking of what I owe you. Tell me what sum you are asking my husband for, and I will get the money.
Ara Yūsuf (1953)
نورا
لست أعنى هذا المبلغ الذى أدين لك به. قل لى كم تطلب من زوجى وأنا أعطيك ما تريد .
Esp Tangerud (1987)
NORA.
Ba! Mi ne parolas pri la mono, kiun mi al vi ŝuldas. Diru al mi kioman sumon vi postulas de mia edzo, kaj mi havigos al vi la monon.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=16a87a38-9e59-11e0-b698-001cc4df1abe
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login