You are here: BP HOME > MI > Et dukkehjem (A Doll’s House) > record
Et dukkehjem (A Doll’s House)

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionDramatis personæ
Click to Expand/Collapse OptionStage
Click to Expand/Collapse OptionACT I
Click to Expand/Collapse OptionACT II
Click to Expand/Collapse OptionACT III
Nor Ibsen (1879) line no. 3,174
RANK.
Vi to? Jo, det skal jeg sige Dem; De skal være lykkebarn –
Pic585
Fin Slöör (1880)
RANK.
Mekö molemmat? No, sen sanon teille; teidän tulee olla onnen lapsena --
Eng Archer (1889)
RANK.
We two? I’ll tell you. You must go as a good fairy.
Fre Prozor (1889) 256
RANK. —
Vous et moi? Je vais vous dire: vous serez en mascote?
Ger Borch (1890)
RANK.
Wir beide? Das will ich Ihnen sagen: Sie kommen als Glückskind –
Rus Hansen (1903)
Ранк.
Нам с вами? Сейчас скажу. Вам - баловнем счастья...
Dut Clant van der Mijll-Piepers (1906)
RANK.
Wij tweeën? Wacht, dat zal ik u eens vertellen. U moet een gelukskind zijn.
Jap 島村 (1913)
ランク
私達? それぢやいひますがね、あなたは幸運の天子におなんなさい。
Chi 潘家洵 (1921)
阮克
你问咱们俩打扮什么?我告诉你,你打扮个仙女。
Eng Haldeman-Julius (1923)
RANK.
We two? Yes, I can tell you. You shall go as a good fairy--
Ara Yūsuf (1953)
رانك
معا ؟ أقترح أن تتنكرى فى زى حورية فاتنة ؟
Esp Tangerud (1987)
RANK.
Ni du? Jes, tion mi al vi diru; vi estu feliĉo-feino.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=1713f1dc-9e59-11e0-b698-001cc4df1abe
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login