Nor Ibsen (1879) line no. 3,210HELMER.
Der står et sort kors over navnet. Se her. Det er dog et uhyggeligt påfund. Det er jo, som om han meldte sit eget dødsfald.
Fin Slöör (1880)HELMER.
On musta risti nimen päällä. Kas tässä. Sepä kumminkin on kamoittava juoni. Onpa ikään kuin hän ilmoittaisi omasta kuolemastaan.
Eng Archer (1889)HELMER.
There’s a black cross over the name. Look at it. What an unpleasant idea! It looks just as if he were announcing his own death.
Fre Prozor (1889) 259HELMER. —
Il y a une grande croix au-dessus du nom. Regarde. Quelle vilaine plaisanterie! C’est comme s’il faisait part de sa propre mort.
Ger Borch (1890)HELMER.
Es steht ein schwarzes Kreuz über dem Namen. Sieh mal her. Das ist doch ein unheimlicher Einfall! Gerade als ob er seinen eigenen Tod anzeigte.
Rus Hansen (1903)Хельмер.
Над именем сверху черный крест. Гляди. Что за жуткая фантазия! Точно извещает о собственной смерти.
Jap 島村 (1913)ヘルマー
名の上に墨で十字架が書いてある。ご覽、縁起でもない思ひつきぢやないか、これで見ると自分が死ぬといふ知らせとも取れる。
Eng Haldeman-Julius (1923)HELMER.
There is a black cross over the name. Look there--what an uncomfortable idea! It looks as If he were announcing his own death.
Ara Yūsuf (1953)هيملر
لا شىء سوى صليب أسود فوق الاسم , أنظرى , يا لها من فكرة مقبضة , كأنى به ينعى نفسه.
Esp Tangerud (1987)HELMER.
Estas nigra kruco super la nomo. Rigardu. Estas vere tremiga kaprico. Tio aspektas ja, kvazaŭ li anoncus sian propran morton.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=172061b0-9e59-11e0-b698-001cc4df1abe