You are here: BP HOME > MI > Et dukkehjem (A Doll’s House) > record
Et dukkehjem (A Doll’s House)

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionDramatis personæ
Click to Expand/Collapse OptionStage
Click to Expand/Collapse OptionACT I
Click to Expand/Collapse OptionACT II
Click to Expand/Collapse OptionACT III
Nor Ibsen (1879) line no. 3,229
NORA
(prøver at rive sig løs).
Du skal ikke redde mig, Torvald!
Pic591
Fin Slöör (1880)
NORA
(kokee päästä irti.)
Sinä et saa pelastaa minua, Torvald!
Eng Archer (1889)
NORA.
[Tries to break away from him.]
You shall not save me, Torvald.
Fre Prozor (1889) 261
NORA,
essayant de se dégager. —
Tu ne me sauveras pas, Torvald.
Ger Borch (1890)
NORA
(versucht sich loszureißen.)
Du darfst mich nicht retten, Torvald!
Rus Hansen (1903)
Нора
(пытаясь вырваться).
И не думай спасать меня, Торвальд.
Dut Clant van der Mijll-Piepers (1906)
NORA
(tracht zich los te rukken).
Je màg mij niet redden, Torwald!
Jap 島村 (1913)
ノラ
(振り離さうとして)
私を助けて下さらなくてもいゝんです、あなた。
Chi 潘家洵 (1921)
娜拉
(竭力想脱身)
别拉着我,托伐。
Eng Haldeman-Julius (1923)
NORA
(trying to get free).
You shan’t save me, Torvald!
Ara Yūsuf (1953)
نورا
(تحاول التملص من قبضته)
لن تنقذنى يا تورفالد.
Esp Tangerud (1987)
NORA.
(provas liberigi sin).
Vi ne savu min, Torvald!
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=17270704-9e59-11e0-b698-001cc4df1abe
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login