Fin Slöör (1880)HELMER.
Niin mitä sitten? Kun olisin antanut oman vaimoni altiiksi häpeälle ja häväistykselle --!
Eng Archer (1889)HELMER.
Well? When I had given my own wife’s name up to disgrace and shame-?
Ger Borch (1890)HELMER.
Nun, und –? Wenn ich meine eigene Frau dem Schimpf und der Schande preisgegeben hätte –?
Rus Hansen (1903)Хельмер.
Ну, что же тогда? Когда я выдал бы на позор и поругание собственную жену!..
Ara Yūsuf (1953)هيملر
ثم ماذا ؟ بعد أن أكون قد عرضت باسم زوجتى وجلبت علىها الفضيحة ؟
Esp Tangerud (1987)HELMER.
Jes, kaj kio poste? Kiam mi estus fordoninta al honto kaj malhonoro mian propran edzinon --!
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=174f7bbc-9e59-11e0-b698-001cc4df1abe