You are here: BP HOME > TLB > Vasubandhu: Abhidharmakośabhāṣya > record
Vasubandhu: Abhidharmakośabhāṣya

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse OptionChapter I: Dhātunirdeśa
Click to Expand/Collapse OptionChapter II: Indriyanirdeśa
Click to Expand/Collapse OptionChapter III: Lokanirdeśa
Click to Expand/Collapse OptionChapter IV: Karmanirdeśa
Click to Expand/Collapse OptionChapter V: Anuśayanirdeśa
Click to Expand/Collapse OptionChapter VI: Mārgapudgalanirdeśa
Click to Expand/Collapse OptionChapter VII: Jñānanirdeśa
Click to Expand/Collapse OptionChapter VIII: Samāpattinirdeśa
Click to Expand/Collapse OptionChapter IX: Conclusions
San: Pradhan (1967) 72,2-72,5
so ’bhīkṣṇaṃ saṃjñāvedayitanirodhaṃ samāpadyate ca vyuttiṣṭhate cāsti caitat sthānam iti yathābhūtaṃ prajānāti sa na haiva dṛṣṭa eva dharme pratipattye vājñām ārāgayati nāpi maraṇakālasamaye bhedāc ca kāyasyātikramya devān kavaḍīkārāhāra bhakṣān anyatarasmin divye manomaye kāya upapadyate |
Chi: 真諦 Zhēndì 563-568 A.D. T.1559 184a2-6
是人數數入觀。修滅想受(3)定。數數出觀。則有是處。應如實知。此人於(4)現法。先若不得知已根。及於臨死時。由身破(5)滅故。過段食諸天。隨一意生諸天中。或於中(6)受生。
Chi: 玄奘 Xuánzàng 651 A.D. T 1558 25c1-4
能數入出滅受想(2)定斯有是處。應如實知。彼於現法或臨(3)終位。不能勤修令解滿足。從此身壞超段(4)食天。隨受一處意成天身。
Tib: Jinamitra/dPal brtsegs, ca. A.D. 800, Tg, mṅon pa, ku 77a5-6
de ni yaṅ daṅ yaṅ du ’du śes daṅ tshor ba ’gog pa la sñoms par ’jug pa daṅ ldaṅ ba’i gnas de yod do źes bya bar yaṅ dag pa (6) ji lta ba bźin rab tu śes so || de ni mthoṅ ba’i chos kho na la daṅ po ñid du kun śes pa thob par yaṅ mi byed ciṅ ’chi ba’i dus kyi tshe yaṅ ma yin la lus źig nas kyaṅ kham gyi zas za ba’i lha las ’das te | yid las byuṅ ba’i lha’i lus gaṅ yaṅ ruṅ ba źig tu skye bar ’gyur ro ||
Nor
.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=a477e45a-f0ba-11e4-bbf3-001cc4ddf0f4
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login