You are here: BP HOME > TLB > Vasubandhu: Abhidharmakośabhāṣya > record
Vasubandhu: Abhidharmakośabhāṣya

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse OptionChapter I: Dhātunirdeśa
Click to Expand/Collapse OptionChapter II: Indriyanirdeśa
Click to Expand/Collapse OptionChapter III: Lokanirdeśa
Click to Expand/Collapse OptionChapter IV: Karmanirdeśa
Click to Expand/Collapse OptionChapter V: Anuśayanirdeśa
Click to Expand/Collapse OptionChapter VI: Mārgapudgalanirdeśa
Click to Expand/Collapse OptionChapter VII: Jñānanirdeśa
Click to Expand/Collapse OptionChapter VIII: Samāpattinirdeśa
Click to Expand/Collapse OptionChapter IX: Conclusions
San: Pradhan (1967) 102,2-102,4
teṣām api ca kramotpattau kāraṇāntarabhedāpekṣaṇād anavasthāprasaṅga syād ity anantarabhedāyāḥ kāraṇaparaṃparāyā anāditvābhyupagamād ayam īśvarakāraṇādhimuktaḥ śākyapūrvīyam eva nyāyaṃ nātivṛttaḥ syāt |
Chi: 真諦 Zhēndì 563-568 A.D. T.1559 195b5-9
是欲次(6)第生中。若觀別因。則有無窮過失。若不觀(7)別因。則無次第義。是因傳傳無邊差別。由(8)信無始故。此人樂執自在爲因。不過釋迦弟(9)子所顯道理。
Chi: 玄奘 Xuánzàng 651 A.D. T 1558 38a3-8
或所待因亦應更待(4)餘因差別方次第生。則所待因應無邊際。(5)若更不待餘差別因。此因應無次第生義。(6)則差別欲非次第生。若許諸因展轉差別無(7)有邊際信無始故。徒執自在爲諸法因(8)不越釋門因縁正理。
Tib: Jinamitra/dPal brtsegs, ca. A.D. 800, Tg, mṅon pa, ku 102a4-5
de dag kyaṅ rim gyis skye ba la rgyu gźan gyi bye brag la ltos pa’i phyir thug pa med par thal bar ’gyur (5) bas rgyu gcig nas gcig tu brgyud pa’i bye brag mtha’ yas pa thog ma med pa ñid du khas blaṅs pa’i phyir dbaṅ phyug gi rgyur mos pa ’di ni śākya’i sras po’i lus kho na las ma ’das pa yin no ||
Nor
.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=a6b9e236-f0ba-11e4-bbf3-001cc4ddf0f4
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login