ח. וַיַּעֲשׂוּ כָל חֲכַם לֵב בְּעֹשֵׂי הַמְּלָאכָה אֶת הַמִּשְׁכָּן עֶשֶׂר יְרִיעֹת שֵׁשׁ מָשְׁזָר וּתְכֵלֶת וְאַרְגָּמָן וְתוֹלַעַת שָׁנִי כְּרֻבִים מַעֲשֵׂה חשֵׁב עָשָׂה אֹתָם:
καὶ ἐποίησεν πᾶς σοφὸς ἐν τοῖς ἐργαζομένοις τὰς στολὰς τῶν ἁγίων αἵ εἰσιν Ααρων τῷ ἱερεῖ καθὰ συνέταξεν κύριος τῷ Μωυσῇ
8 ܘܲܥܒܲܕ݂ܘ ܟܠ ܚܲܟܿܝܼܡܲܝ ܠܸܒܵܐ: ܘܥܲܒ݂ܕܲܝ ܥܒ݂ܵܕ݂ܵܐ: ܡܲܫܟܿܢܵܐ ܕܲܥܣܲܪ ܝܵܪܝܼܥܵܢ ܕܒ݂ܘܼܨܵܐ ܥܙܝܼܠܵܐ: ܬܸܟ݂ܠܬ݂ܵܐ: ܘܐܵܪܓܘܵܢܵܐ: ܘܨܘܼܒ݂ܥܵܐ ܕܲܙܚܘܿܪܝܼܬ݂ܵܐ: ܟܪܘܼܒ݂ܵܐ ܥܒ݂ܵܕ݂ܵܐ ܕܐܘܼܡܵܢܵܐ: ܥܒܲܕ݂ܘ ܐܸܢܹܝܢ.
Feceruntque omnes corde sapientes ad explendum opus tabernaculi, cortinas decem de bysso retorta, et hyacintho, et purpura, coccoque bis tincto, opere vario, et arte polymita:
Եւ գործէր ամենայն իմաստուն սրտիւ ընդ գործաւորսն զգործ խորանին տասնփեղկեան, ի բեհեզոյ մանելոյ եւ ի կապուտակէ եւ ի ծիրանւոյ եւ ի կարմրոյ կրկնելոյ, քերոբ գործ անկուածոյ`` գործէին:
და ქმნეს ყოველთა ბრძენთა გონებითა მოქმედთა მათ საქმისათა კარავი იგი ათ ეზოედად იაკინთისაგან სთულისა მეწამულისა, და პორფირისა, და ძოწეულისა ძახილისა ქერობინებრ ქმნილად. 8
8 And every wise hearted man among them that wrought the work of the tabernacle made ten curtains of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet: with cherubims of cunning work made he them.