The Lord had fully woken up to the fact that all moments of existence are of the same character (bhagavān sarvadharmasamatābhisaṃbuddhaḥ);
had set the wheel of religion in motion (supravartitadharmacakro);
training completely endless of disciples (’nantaśiṣyagaṇasuvinītaḥ);
having obtained power of all dharmas (sarvadharmavaśitāprāptaḥ);
knowing well all kinds of intentions in living beings (sarvasatvāśayakāryajña);
having perfected exquisite abilities of perception (indriyaparamapāramitāprāptaḥ);
skilled in subduing the habit of vice which are connections in all sentient being (sarvasatvakleśavāsanānusaṃdhisamudghātanakuśalo);
never ceasing to perform his effortless Buddha-activities (’nābhogabuddhakāryāpratiprasrabdho).
With him was a great congregation of six million monks (mahatā bhikṣusaṃghena sārdhaṃ ṣaṣṭyā bhikṣuniyutaiḥ);
all of them with disciplined mind (sarvair ājāneyacittaiḥ);
thoroughly liberated their mind through right knowledge (samyagājñāsuvimukticittaiḥ);
making effort to completely destroy the connection of all habits of vices (sarvakleśavāsanānusaṃdhisamudghātanābhiyuktais);
the son of tathagata, the king of dharma (tathāgatadharmarājaputrair); skilled in staying according to the profound teaching (dharmagambhīravihārakuśalair);
perfected in the moments of existence beyond objectification (anālambanadharmanirjātaiḥ);
perfected by their admirable behavior (prāsādikeryāpathasaṃpannair);
very worthy of offering (mahādakṣiṇīyais);
faithful to follow the teaching of the Tathagata (tathāgatājñāsupratipannaiḥ).
bcom ldan ’das chos thams cad kyi mñam pa ñid ni mṅon par rdzogs par saṅs rgyas |
chos kyi ’khor lo ni rab tu bskor ||
slob ma śin tu dul ba mtha’ yas pa’i tshogs ni mṅa’ ||
chos thams cad la ni mṅa’ brñes |
sems (6) can thams cad kyi bsam pa’i bya ba ni śin tu mkhyen |
dbaṅ po dam pa’i pha rol tu ni byon |
sems can thams cad kyi ñon moṅs pa’i bag chags kyis mtshams sbyor ba yaṅ dag par ’joms pa la ni mkhas śiṅ |
saṅs rgyas kyi mdzad pa lhun gyis grub pa ni rgyun ma bcad do ||
(7) dge sloṅ sa ya phrag drug gi dge sloṅ gi dge ’dun chen po daṅ thabs cig ste |
thams cad kyaṅ śes kyi sems daṅ ldan pa |
yaṅ dag pa’i śes pas sems śin tu rnam par grol ba |
ñon moṅs pa thams cad kyis bag chags kyi mtshams sbyor ba yaṅ dag par ’joms (243b1) pa la brtson pa |
de bźin gśegs pa chos kyi rgyal po’i sras chos zab mo la gnas par mkhas pa |
dmigs su med pa’i chos las ṅes par byuṅ ba |
spyod lam mdzes pa phun sum tshogs pa |
sbyin pa’i gnas chen por gyur pa |
de bźin gśegs pa’i bka’ la śin (2) tu źugs pa śa stag go ||