Son of good family, there are eight purities of meditation of the bodhisatvas, which are like the expanse of the sky. What are these eight? (ime kulputra aṣṭaviśuddhayo bodhisatvasya dhyānaṃ gaganasamā bhavati. kathame aṣṭau?)
a) while meditating, he does not meditate abiding in the parts of personality (skandha);
b) while meditating, he does not meditate abiding in spheres of perception (dhātu);
c) while meditating, he does not meditate abiding in fields of the senses (āyatana);
d) while meditating, one he not meditate abiding in this world (loka);
e) while meditating, he does not meditate abiding in the next world (paraloka);
f) while meditating, he does not meditate abiding in the world of desire (kāmadhātu);
g) while meditating, he does not meditate abiding in the world of form (rūpadhātu);
h) while meditating, he does not meditate abiding in the world without form (ārūpyadhātu);
Son of good family, those eight are the pure meditations of the bodhisatvas.
(5) rigs kyi bu byaṅ chub sems dpa’ rnams kyi bsam gtan yoṅs su dag pa ’di brgyad de | brgyad gaṅ źe na |
’di lta ste | bsam gtan byed kyaṅ phuṅ po la gnas te bsam gtan mi byed pa daṅ |
bsam gtan byed kyaṅ khams la gnas te bsam gtan mi byed pa daṅ |
(6) bsam gtan byed kyaṅ skye mched la gnas te bsam gtan mi byed pa daṅ |
bsam gtan byed kyaṅ ’jig rten ’di la gnas te bsam gtan mi byed pa daṅ |
bsam gtan byed kyaṅ ’jig rten pha rol la gnas te bsam gtan mi byed pa daṅ |
bsam gtan byed kyaṅ ’dod (7) pa’i khams la gnas te bsam gtan mi byed pa daṅ |
bsam gtan byed kyaṅ gzugs kyi khams la gnas te bsam gtan mi byed pa daṅ |
bsam gtan byed kyaṅ gzugs med pa’i khams la gnas te bsam gtan mi byed pa ste |
rigs kyi bu brgyad po de dag ni byaṅ chub (259b1) sems dpa’ rnams kyi bsam gtan yoṅs su dag pa’o ||