Son of good family, there are the bodhisatvas’ twenty-four sorts of eloquence. What are those twenty-four?
To wit, quick eloquence (kṣiprapratibhāna);
swift eloquence (śīghrapratibhāna);
unhindered eloquence (apratihatapratibhāna);
uninterrupted eloquence (anācchedyapratibhāna);
eloquence of good explanation (suniruktipratibhāna);
profound eloquence (gambhīrapratibhāna);
eloquence in diversity (vicitrapratibhāna);
well-adorned eloquence (samalaṃkṛtapratibhāna);
unimpaired eloquence (aviṣādapratibhāna);
fearless eloquence (abhayapratibhāna);
eloquence in the explanation of various verses (vicitragāthanirdeśaniruktipratibhāna);
eloquence concerning the scriptures, parables, and legends (sūtrāvadānetihāsakapratibhāna);
eloquence which is never subdued (adāntapratibhāna);
imperishable eloquence of teaching the analysis of words (padaprabhedanirdeśākṣayapratibhāna);
luminous and splendid eloquence;
eloquence to be praised;
unfailing eloquence of teaching the dharma (dharmanirdeśāmoghapratibhāna);
eloquence adorned with the congregations of gods (devaparṣadālaṃkṛtapratibhāna);
eloquence of cutting off all doubts (sarvasaṃśayachedanapratibhāna);
eloquence of the mundane and transcendental dharma (laukikalokottaradharmapratibhāna);
eloquence without fault (askhalitapratibhāna);
eloquence of friendliness, compassion, joy and equanimity to the congregation (parṣadi maitrīkaruṇāmuditopekṣāpratibhāna);
eloquence of the supernormal knowledge of recollecting former existences (jātismarābhijñāpratibhāna);
eloquence supported by the presence of the Buddha (buddhādhiṣṭhānādhiṣṭhitapratibhāna).
Son of good family, those are the bodhisatvas’ twenty-four sorts of eloquence.
rigs kyi bu ñi śu rtsa bźi po (6) ’di dag ni byaṅ chub sems dpa’ rnams kyi spobs pa yin te | ñi śu rtsa bźi gaṅ źe na |
’di lta ste | spobs pa myur ba daṅ |
spobs pa mgyogs pa daṅ |
spobs pa thogs pa med pa daṅ |
spobs pa rgyun mi ’chad pa daṅ |
śin tu ṅes pa’i tshig la spobs pa daṅ |
(7) zab mo la spobs pa daṅ |
sna tshogs la spobs pa daṅ |
legs par brgyan pa’i spobs pa daṅ |
źum pa med pa’i spobs pa daṅ |
’jigs pa med pa’i spobs pa daṅ |
tshigs su bcad pa sna tshogs bstan pa’i ṅes pa’i tshig la spobs pa daṅ |
mdo daṅ rtogs pa (275b1) brjod pa daṅ | sṅon byuṅ ba la spobs pa daṅ |
mi thul ba’i spobs pa daṅ |
tshig rab tu dbye ba bstan pa mi zad pa la spobs pa daṅ |
spobs pa śin tu gsal źiṅ śiṅ tu mdzes pa daṅ |
tshig btsun źiṅ gzuṅ ba’i spobs pa daṅ |
chos ston pa’i ’bras bu yod pa’i (2) spobs pa daṅ |
lha’i ’khor gyi rgyan gyi spobs pa daṅ |
the tsom thams cad gcod pa’i spobs pa daṅ |
’jig rten daṅ ’jig rten las ’das pa’i chos la spobs pa daṅ |
’khrul pa med pa’i spobs pa daṅ |
’khor la byams pa daṅ | sñiṅ rje daṅ | dga’ ba daṅ | btaṅ (3) sñoms kyi spobs pa daṅ |
skye ba dran pa’i mṅon par śes pa’i spobs pa daṅ |
saṅs rgyas kyi byin gyi rlabs kyi byin gyis brlabs pa’i spobs pa yin te
rigs kyi bu ñi śu rtsa bźi po de dag ni byaṅ chub sems dpa’ rnams kyi spobs pa yin no |