| yang de’i tshe tshe dang ldan pa rab ’byor ’khor de nyid na ’dus par gyur te ’dug go |
| de nas tshe dang ldan pa rab ’byor stan las langs te | bla gos phrag pa gcig tu gzar nas pus mo g.yas pa’i lha nga sa la btsugs te | bcom ldan ’das ga la ba de logs su thal mo sbyar ba btud de | bcom ldan ’das la ’di skad ces gsol to |
| bcom ldan ’das de bzhin gshegs pa dgra bcom pa yang dag par rdzogs pa’i sangs rgyas kyis byang chub sems dpa’ sems dpa’ chen po rnams la phan gdags pa’i dam pa ji snyed pas phan bdags pa dang | de bzhin gshegs pa dgra bcom pa yang dag par rdzogs pa’i sangs rgyas kyis byang chub sems dpa’ sems dpa’ chen po rnams la yongs su gtad pa’i dam pa ji snyed pas yongs su gtad pa ni bcom ldan ’das ngo mtshar te | | bde bar gshegs pa ngo mtshar te |
| bcom ldan ’das byang chub sems dpa’i theg pa la yang dag par zhugs pas ji ltar gnas par bgyi | ji ltar bsgrub par bgyi | ji ltar sems rab tu gzung bar bgyi |
de skad ces gsol ba dang | bcom ldan ’das kyis tshe dang ldan pa rab ’byor la ’di bka’ stsal to |
| rab ’byor legs so legs so |
| rab ’byor de de bzhin no | | de de bzhin te |
de bzhin gshegs pas byang chub sems dpa’ sems dpa’ chen po rnams la phan gdags pa’i dam pas phan btags so | | de bzhin gshegs pas byang chub sems dpa’ sems dpa’ chen po rnams yongs su gtad pa’i dam pas yongs su gtad do |
| rab ’byor de’i phyir nyon la legs par rab tu yid la zungs shig dang | byang chub sems dpa’i theg pa la yang dag par zhugs pas ji ltar gnas par bya ba dang | ji ltar bsgrub par bya ba dang | ji ltar sems rab du gzung bar bya ba ngas khyod la bshad do |
| bcom ldan ’das de bzhin no zhes gsol nas tshe dang ldan pa rab ’byor bcom ldan ’das kyi ltar nyan pa dang |
bcom ldan ’das kyis ’di skad ces bka’ stsal to | | rab ’byor ’di la byang chub sems dpa’i theg pa la yang dag par zhugs pas ’di snyam du
Moreover, on that occasion the Venerable Subhūti had joined that particular assembly and was seated with it.
Then the Venerable Subhūti rose from his seat, arranged his cloak over one shoulder, went down on his right knee, saluted the Lord with his hands placed together, and said this to the Lord,
“It is a marvellous thing, Lord, just how much bodhisattvas and mahāsattvas have been favoured with the highest of favours by the Realized, Worthy and Perfectly Awakened One, just how much bodhisattvas have been entrusted with the greatest of trusts by the Realized One.
How, Lord, should one who has set out on the bodhisattva path take his stand, how should he proceed, how should he control the mind?”
At these words the Lord said this to the Venerable Subhūti,
“Well done, Subhūti, well done!
Quite so, Subhūti.
Bodhisattvas have been favoured with the highest of favours by the Realized One, bodhisattvas have been entrusted with the greatest of trusts by the Realized One.
Therefore listen, Subhūti, and pay attention closely and carefully. I will tell how one who has set out on the bodhisattva path should take his stand, how he should proceed, how he should control the mind.”
“Yes, Lord,” replied the Venerable Subhūti, signifying his assent to the Lord.
The Lord said this to them: “In this regard, Subhūti, those who have set out on the bodhisattva path should have the following thought,