STENSGÅRD.
Å hvad, kammerherrens! Ja, Monsen, jeg vil oprigtigt sige dig, der var et øjeblik, da jeg ligesom stod uviss; men, Gudskelov, det drev forbi; nu er jeg klar over mig selv og den vej, jeg har at gå.
STENSGARD.
Oh, the Chamberlain’s! Well, Monsen, I’ll tell you frankly that for a moment I did hesitate; but, thank goodness, that is over; now I see my way quite clear before me.
史丹斯戈:
哦,侍从官家里!嗯,巴斯丁,跟你老实说吧,有一段时候我是有点儿拿不定主意,可是,幸而还好,那种情形已经过去了。现在我已经把我的路子看得清清楚楚了。