PROFESSOR RUBEK (smiler som i en fjern erindring). Vort barn? Ja, vi kaldte det jo så – dengang.
PROFESSOR RUBEK. [Smiles as at a far-off recollection.] Our child? Yes, we called it so--then.
鲁贝克教授 (微笑,好像想起了旧事) "咱们的孩子"? 不错,咱们是这样叫它的--- 在那时候。
IRENE. I levetiden, ja.
IRENE. In my lifetime, yes.
爱吕尼 对了,在我活着的时候。
PROFESSOR RUBEK (søger at slå over i munterhed). Ja, Irene, – nu kan du tro, „vort barn“ er ble’t berømt over den hele vide verden. Du har da visst læst om det?
PROFESSOR RUBEK. [Trying to take a lighter tone.] Yes, Irene.--I can assure you “our child” has become famous all the wide world over. I suppose you have read about it.