yatra dvau bhikṣū prativasatas tatra eṣa evānupūrvī ānyonyam ārocayitavyam*. yatra trayo bhikṣavaḥ prativasanti, tatrāpy ānupūrvyānyonyam ārocayitavyam. yatra catvāro bhikṣavaḥ prativasanti, tair jñaptiṃ kṛtvā pravārayitavyam. no tu pravārako bhikṣuḥ saṃmantavyaḥ.
gaṅ na dge sloṅ gñis gnas pa der yaṅ go rims ni ’di ñid kyis gcig la gcig brjod par bya’o || gaṅ na dge sloṅ gsum gnas pa der yaṅ go rims ni ’di ñid kyis phan tshun brjod par bya’o || gaṅ na dge (5) sloṅ bźi gnas par ni de dag gis gsol ba byas la dgag dbye bya’o || dgag dbye byed pa’i dge sloṅ ni bsko bar mi bya’o ||
若有一二三苾芻共(3)住者。亦應如前作對首法。作其隨意。若有四(4)人僧伽。作隨意者。咸作對首隨意。不差五徳(5)爲隨意事。