vāri puṣkarapatreṇevārāgreṇeva sarṣapaḥ |
na lipyate yo hi kāmair bravīmi brāhmaṇaṃ hi tam |33,30|
33. He who, like water on the leaf of a lotus, like a mustard seed on the end of a reed: does not adhere to vice, he, I declare, is a Brâhmana.
34 (401). He who, like water on the leaf of a lotus, like a mustard seed on the end of a reed, does not adhere to pleasures, he, I declare, is a Brâhmana.
35. He who, like water on the leaf of a lotus, like a mustard seed on the end of a reed, has thrown off delight in existence, he, I declare, is a Brâhmana
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=ctext&uid=819ac588-d1a0-102d-8356-001cc4df1abe