DOKTOR STOCKMANN. Nå, på det ene eller det andet, – et fanetog eller en festmiddag eller en subskription til en hædersgave – eller hvad det nu kan være, så skal De love mig helligt og dyrt at få det forpurret. Og De også, herr Aslaksen; hører De det!
DR. STOCKMANN. Well, anything of any sort, a procession with banners, or a banquet, or a subscription for a testimonial–or whatever it may be, you must give me your solemn promise to put a stop to it. And you too, Mr. Aslaksen; do you hear?
STOCKMANN. Na, irgend etwas, – einen Fackelzug oder ein Bankett oder eine Sammlung für eine Ehrengabe – oder was es sonst sei, so müssen Sie mir hoch und heilig versprechen, es zu hintertreiben. Und Sie auch, Herr Aslaksen, hören Sie wohl?