gre 41d(δημιουργία τῶν ψυχῶν) Ταῦτ’ εἶπε, καὶ πάλιν ἐπὶ τὸν πρότερον κρατῆρα, ἐν ᾧ τὴν τοῦ παντὸς ψυχὴν κεραννὺς ἔμισγεν, τὰ τῶν πρόσθεν ὑπόλοιπα κατεχεῖτο μίσγων τρόπον μέν τινα τὸν αὐτόν, ἀκήρατα δὲ οὐκέτι κατὰ ταὐτὰ ὡσαύτως, ἀλλὰ δεύτερα καὶ τρίτα.
lat CiceroHaec ille dixit; deinde ad temperationem superiorem revertit, in qua omnem animum universae naturae temperans permiscebat superiorisque permixtionis reliquias fundens aequabat eodem modo ferme, nisi quod non ita incorrupta ut ea quae semper isdem, sed ab iis secundum sumebat atque etiam tertium.
lat ChalcidiusHaec dixit et demum reliquias prioris concretionis, ex qua mundi animam commiscuerat, in eiusdem crateris sinum refundens eodem propemodum genere atque eadem ratione miscebat, nec tamen eadem exoriebatur puritas serenitasque prouentuum nec tam immutabilis perseverantiae sed secundae ac tertiae dignitatis;
Ficino lat A.D. 1532, p. 713,42-45Haec fatus, in eodem rursus (43) cratere, in quo mundi totius animam permiscens temperaverat, superioris temperatio(44)nis reliquias miscendo perfudit, modo quodam eodem, non tamen perfectas similiter, sed (45) et secundo et tertio gradu a primis deficientes.
eng Jowett[He makes the human soul of the same elements as the universal; and having distributed it into souls equal in number to the stars, sets one soul in each star and reveals to them their future life on the planets, when they will have mortal bodies.
Those who then live well will return to their original star; those who live badly will take a lower form at their next birth.]
Thus he spake, and once more into the cup in which he had previously mingled the soul of the universe he poured the remains of the elements, and mingled them in much the same manner; they were not, however, pure as before, but diluted to the second and third degree.
ger SusemihlSo sprach er und goß wiederum in dasselbe Mischgefäß, in welchem er zuvor die Seele des Alls zusammengemischt hatte, die Überreste derselben Bestandteile hinein und vermischte sie zwar ungefähr auf die gleiche Weise, nahm sie aber nicht von derselben gleichmäßigen Reinheit, sondern vom zweiten und dritten Range.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=b8c368ec-fd0d-11e0-ab97-001cc4df1abe