RELLING (går hen til ham). Hør, herr Werle junior, jeg har Dem stærkt mistænkt for, at De går med „den ideale fordring“ uforkortet i baglommen endnu.
RELLING nähert sich ihm. Hören Sie, Herr Werle junior, ich habe Sie stark im Verdacht, daß Sie »die ideale Forderung« noch immer unverkürzt hinten in Ihrer Rocktasche herumtragen.
RELLING [goes up to him.] Look here, Mr. Werle, junior: I have a strong suspicion that you are still carrying about that “claim of the ideal” large as life, in your coat-tail pocket.