You are here: BP HOME > BPG > Homerus: Ilias I > record
Homerus: Ilias I

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionSetting the scene, the rage of Achilles, Chryses and his daughter taken by Agamemnon, his denial to send her back and the pestilence sent by Apollo l.1-56
Click to Expand/Collapse OptionDivination of the cause, dialogue between Achilles and Agamemnon on honour l.57-187
Click to Expand/Collapse OptionAchilles’ anger is checked by Athena, he should use the word not the sword l.188-222
Click to Expand/Collapse OptionAchilles attacks again Agamemnon with harsh words l.223-253
Click to Expand/Collapse OptionNestor speaks l.254-284
Click to Expand/Collapse OptionAgamemnon speaks l.285-291
Click to Expand/Collapse OptionAchilleus answers angrily, Agamemnon orders to take Briseis, and Achilleus, unwillingly, gives her to Agamemnon and complains to his mother Thetis l.292-427
Click to Expand/Collapse OptionOffering to Apollo, Odysseus brings the hecatombe to Chryses, and they feast l.428-492
Click to Expand/Collapse OptionMeeting of the gods with Zeus in Olympus, request of Thetis, suspicion of Hera, and feast l.493-611
gre I, 182-187
ὡς ἔμ᾽ ἀφαιρεῖται Χρυσηΐδα Φοῖβος Ἀπόλλων,
τὴν μὲν ἐγὼ σὺν νηΐ τ᾽ ἐμῇ καὶ ἐμοῖς ἑτάροισι
πέμψω, ἐγὼ δέ κ᾽ ἄγω Βρισηΐδα καλλιπάρῃον
185 αὐτὸς ἰὼν κλισίην δὲ τὸ σὸν γέρας ὄφρ᾽ ἐῢ εἰδῇς
ὅσσον φέρτερός εἰμι σέθεν, στυγέῃ δὲ καὶ ἄλλος
ἶσον ἐμοὶ φάσθαι καὶ ὁμοιωθήμεναι ἄντην.
Tr. Leontius Pilatus, 1362 (1462), p. 137v
Postquem mihi accipiet criseidem phoebus apollo
Hanc certe ego cum naui mea et meis sotiis
Mutam · ego autem recipiam · Briseida pulchras malas
Ipse veniens attendam tuum honorem ut bene videas
Quanttum melior sim te · timebit enim et alius
Simile mihi dicere et assimulari
Tr. A.T. Murray, 1924
as Phoebus Apollo takes from me the daughter of Chryses, her with my ship and my companions I will send back, but I will myself come to your tent and take the fair-cheeked Briseis, your prize, so that you will understand [185] how much mightier I am than you, and another may shrink from declaring himself my equal and likening himself to me to my face.”
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=5397844e-90f6-11e7-8793-0050569f23b2
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login