gre I, 229-232ἦ πολὺ λώϊόν ἐστι κατὰ στρατὸν εὐρὺν Ἀχαιῶν
230 δῶρ᾽ ἀποαιρεῖσθαι ὅς τις σέθεν ἀντίον εἴπῃ:
δημοβόρος βασιλεὺς ἐπεὶ οὐτιδανοῖσιν ἀνάσσεις:
ἦ γὰρ ἂν Ἀτρεΐδη νῦν ὕστατα λωβήσαιο.
Tr. Leontius Pilatus, 1362 (1462), p. 138vQuod uel multum destructibile est per exercitum amplum grecorum
Dona accipere · Si quis tibi contrarium dicat
Poplum comedens imperator qua dominaris
Certe enim in Atridem · si nunc non postea laedam
Tr. A.T. Murray, 1924Indeed it is far better throughout the wide camp of the Achaeans to deprive of his prize whoever speaks contrary to you. [230] People-devouring king, since you rule over nobodies; else, son of Atreus, this would be your last piece of insolence.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=539f988b-90f6-11e7-8793-0050569f23b2