gre I, 297-303ἄλλο δέ τοι ἐρέω, σὺ δ᾽ ἐνὶ φρεσὶ βάλλεο σῇσι:
χερσὶ μὲν οὔ τοι ἔγωγε μαχήσομαι εἵνεκα κούρης
οὔτε σοὶ οὔτέ τῳ ἄλλῳ, ἐπεί μ᾽ ἀφέλεσθέ γε δόντες:
300 τῶν δ᾽ ἄλλων ἅ μοί ἐστι θοῇ παρὰ νηῒ μελαίνῃ
τῶν οὐκ ἄν τι φέροις ἀνελὼν ἀέκοντος ἐμεῖο:
εἰ δ᾽ ἄγε μὴν πείρησαι ἵνα γνώωσι καὶ οἵδε:
αἶψά τοι αἷμα κελαινὸν ἐρωήσει περὶ δουρί.
Tr. Leontius Pilatus, 1362 (1462), p. 139rAliud autem tibi dicam · tu autem in sensibus pone tuis
Manibus non certe ego pugnabe causa pueallae
Neque tibi neque alii postque acciptum quod dedistis
Aliarum autem quae mihi sunt cita in naui nigra
Quarum non feres accipiens nolente me
Sed eia experire : ut sciant et alii
Subito tibi sanguis niger curret per lanceam
Tr. A.T. Murray, 1924And another thing I will tell you, and take it to heart: with my hands I will not fight for the girl’s sake either with you nor with any other, since you are taking away what you have given. But of all else that is mine by my swift black ship, [300] nothing will you take or carry away against my will. Come, just try, so that these too may know: forthwith will your dark blood flow forth about my spear.”
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=53af60fb-90f6-11e7-8793-0050569f23b2