You are here: BP HOME > TLB > Pratyutpannabuddhasamādhisūtra > record
Pratyutpannabuddhasamādhisūtra

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionIntroduction
Click to Expand/Collapse Option§Ch 1
Click to Expand/Collapse Option§Ch 2
Click to Expand/Collapse Option§Ch 3
Tib: Harrison 1978
mya ṅan las 'das pa'i dbyiṅs mṅon sum du gyur pa | śes rab kyi mig rnam par sbyoṅ ba | chos thams cad la gñis su med pa | byaṅ chub kyi sems la mtha' daṅ dbuṅ1 med pa | sems kyi rgyud gcig tu gyur pa | saṅs rgyas thams cad daṅ thogs pa med pa'i ye śes la 'jug pa | ye śes la sgrib pa med pa | byaṅ chub kyi phyir sems yoṅs su smin pa | saṅs rgyas kyi ye śes gźan la rag ma las2 pa |
1. DR: dbuṅ; PNL: dbus. 2. NL: lus.
Eng: Harrison 1990
(137) direct realisation of the realm of Nirvāṇa; (138) purification of the eye of wisdom; (139) [realisation of the] non-duality of all dharmas; (140) aspiration to awakening which has no boundaries and no centre; (141) focussing of the mind (Skt. cetasa ekotībhāva?); (142) entrance into unobstructed cognition with[?] all the Buddhas; (143) cognition free of the obscurations; (144) ripeness of the mind for awakening; (145) independent cognition of a Buddha;
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=afca66cb-ab51-11e8-8a71-0050569f23b2
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login