You are here: BP HOME > TLB > Pratyutpannabuddhasamādhisūtra > record
Pratyutpannabuddhasamādhisūtra

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionIntroduction
Click to Expand/Collapse Option§Ch 1
Click to Expand/Collapse Option§Ch 2
Click to Expand/Collapse Option§Ch 3
Tib: Harrison 1978
bzaṅ skyoṅ | de bźin du saṅs rgyas kyis yoṅs su bzuṅ ba'i byaṅ chub sems dpa' tiṅ ṅe 'dzin 'di la gnas pa rnams phyogs gaṅ daṅ gaṅ na de bźin gśegs pa dgra bcom pa yaṅ dag par rdzogs pa'i saṅs rgyas bźugs pa'i phyogs de daṅ de logs su saṅs rgyas mthoṅ ba 'thob par bya ba'i phyir yid la byed do || phyogs de daṅ de logs su yid la byas pas des phyogs de daṅ de logs su de bźin gśegs pa dgra bcom pa yaṅ dag par1 rdzogs pa'i saṅs rgyas de dag mthoṅ ṅo || de ci'i phyir źe na | bzaṅ skyoṅ | 'di lta ste | saṅs rgyas mthoṅ ba 'thob par 'gyur ba 'di ni tiṅ ṅe 'dzin 'di'i rgyu mthun pa yin no || tiṅ ṅe 'dzin 'di la gnas pa'i byaṅ chub sems dpa' ni saṅs rgyas kyi mthu daṅ | raṅ gis2 dge ba'i rtsa ba'i stobs bskyed pa daṅ | tiṅ ṅe 'dzin thob pa'i phyir daṅ | 'di dag gsum tshogs śiṅ 'dus pas des3 de bźin gśegs pa rnams mthoṅ źiṅ snaṅ bar 'gyur ro ||
1. P omits par. 2. P: gi. 3. NPL omit des.
Eng: Harrison 1990
'In the same manner, Bhadrapāla, whatever quarter Tathāgatas, Arhats and Perfectly Awakened Ones might dwell in, those bodhisattvas who are supported by the Buddha and established in this samādhi concentrate their minds on that quarter, in order to obtain a vision of the Buddhas. By concentrating their minds on that quarter they see the Tathāgatas, Arhats and Perfectly Awakened Ones in that quarter. Why is that? Namely, Bhadrapāla, this obtaining .Qf a vision of the Buddhas is the natural outcome of this samādhi. Bodhisattvas who are established in this samādhi see the Tathāgatas, and they appear to them, through the combination and concurrence of these three things: the might (Skt. anubhava) of the Buddha, the application of the force of their own wholesome potentialities, and the power [which is the result] of attaining samādhi.'
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=afdebdfa-ab51-11e8-8a71-0050569f23b2
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login