You are here: BP HOME > MI > Fruen fra havet (The Lady from the Sea) > record
Fruen fra havet (The Lady from the Sea)

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionDramatis personæ
Click to Expand/Collapse OptionStage
Click to Expand/Collapse OptionACT I
Click to Expand/Collapse OptionACT II
Click to Expand/Collapse OptionACT III
Click to Expand/Collapse OptionACT IV
Click to Expand/Collapse OptionACT V
WANGEL
(ser tungt på hende).
Altså ikke vundet dig gennem samlivet heller. Aldrig, – aldrig ejet dig helt.
WANGEL
(looking gloomily at her).
So I have not won you by our living together. Never, never possessed you quite.
艾梨达
房格尔,假使做得到的话,我何尝不愿意细心恳切地爱你,报答你待我的情意!然而我心里十分明白,这事永远做不到。
WANGEL
(szomorúan néz Ellidára)
Tehát hiába éltünk együtt, így sem nyerhettelek meg. Soha nem voltál egészen az enyém, soha.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=26c0e0ce-c1f7-11e0-ab97-001cc4df1abe
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login