Fin Slöör (1880)NORA.
Jos jotakin niin pahaa sattuisi, niin olisipa melkein yhdentekevää oliko minulla velkaa vai ei.
Eng Archer (1889)NORA.
If anything so dreadful happened, it would be all the same to me whether I was in debt or not.
Fre Prozor (1889) 153NORA. —
Si pareille chose arrivait... cela me serait vraiment bien égal d’avoir des dettes ou non.
Ger Borch (1890)NORA.
Wenn so was Gräßliches passierte, dann wär’ es mir ganz gleichgültig, ob ich Schulden hätte oder nicht.
Rus Hansen (1903)Нора.
Если бы уж случился такой ужас, то для меня было бы все равно - есть у меня долги или нет.
Ara Yūsuf (1953)نورا
لو حدث ذلك فلا أظن أنى سأبالى وقتها إن كنت مدينة بالمال أم لا.
Esp Tangerud (1987)NORA.
Se io tiel terura okazus, estus tute egale por mi ĉu mi havus ŝuldojn aŭ ne.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=156316ce-9e59-11e0-b698-001cc4df1abe