Fin Slöör (1880)NORA.
Kaksitoista sataa specie-riksiä se maksoi. Neljätuhatta kahdeksan sataa kruunua. Se on iso summa se.
Eng Archer (1889)NORA. Twelve hundred dollars! Four thousand eight hundred crowns!
1
Isn’t that a lot of money?
1. The dollar (4s. 6d.) was the old unit of currency in Norway. The crown was substituted for it shortly before the date of this play.
Fre Prozor (1889) 164NORA. —
Douze cents écus. Quatre mille huit cents couronnes. C’est de l’argent cela!
Ger Borch (1890)NORA.
Zwölfhundert Taler hat sie gekostet. Viertausendachthundert Kronen. Du, das ist viel Geld.
Rus Hansen (1903)Нора.
Тысяча двести специй-далеров.* Четыре тысячи восемьсот крон. Большие деньги.
Ara Yūsuf (1953)نورا
بلغت نفقاتها حوالى مائتين وخمسين جنيها. مبلغ ضخم. أليس كذلك ..؟
Esp Tangerud (1987)NORA.
Mil ducent talerojn ĝi kostis. Kvar mil okcent kronojn. Jen granda sumo.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=15b30e68-9e59-11e0-b698-001cc4df1abe