Fin Slöör (1880)NORA.
(Omissa ajatuksissaan, purskahtaa nauruun ja taputtelee käsiänsä.)
Eng Archer (1889)[NORA, deep in her own thoughts, breaks into half-stifled laughter and claps her hands. ]
Fre Prozor (1889) 178NORA,
qui est restée absorbée dans ses propres pensées, se met à rire en battant des mains.
Ger Borch (1890)(Nora, die in ihre eigenen Gedanken versunken war, bricht in ein halblautes Gelächter aus und klatscht in die Hände.)
Rus Hansen (1903)(Нора, занятая собственными мыслями, вдруг заливается негромким смехом и хлопает в ладоши.)
Ara Yūsuf (1953)نورا
(تنفجر نورا ضاحكة بعد أن كانت مستغرقة فى التفكير، وتصفق بيدها)
.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=15e8155e-9e59-11e0-b698-001cc4df1abe