Fin Slöör (1880)RANK.
Odota; minä tulen sinun kanssasi.
(noutaa turkkinsa etuhuoneesta ja lämmittää sitä uunin edessä.)
Eng Archer (1889)RANK.
Wait; I am going with you. [Fetches his fur coat from the hall and warms it at the fire.]
Fre Prozor (1889) 182RANK. —
Attends: je t’accompagne.
(Il va prendre sa fourrure dans l’antichambre et vient la chauffer devant la cheminée.)
Ger Borch (1890)RANK.
Wart’, ich gehe mit.
(Holt seinen Pelz aus dem Vorzimmer und wärmt ihn am Ofen.)
Rus Hansen (1903)Ранк.
Погоди, и я с тобой.
(Приносит из передней свою шубу и греет ее перед печкой.)
Eng Haldeman-Julius (1923)RANK.
Wait a minute; I will come with you.
(Brings his fur coat from the hall and warms it at the fire.)
Ara Yūsuf (1953)رانك
لحظة من فضلك. سآتى معك.
(يأتى بمعطفه الفرو من الصالة ، ويدفئه أمام نار الموقد).
Esp Tangerud (1987)RANK.
Atendu; mi vin akompanos.
(serĉas sian pelton en la antaŭĉambro kaj varmigas ĝin apud la forno)
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=15f6da6c-9e59-11e0-b698-001cc4df1abe