You are here: BP HOME > MI > Et dukkehjem (A Doll’s House) > record
Et dukkehjem (A Doll’s House)

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionDramatis personæ
Click to Expand/Collapse OptionStage
Click to Expand/Collapse OptionACT I
Click to Expand/Collapse OptionACT II
Click to Expand/Collapse OptionACT III
Nor Ibsen (1879) line no. 1,349
NORA
(går op og ned ad gulvet).
Å, man har dog vel altid en liden smule indflydelse, skulde jeg tro. Fordi om man er en kvinde, er det slet ikke derfor sagt, at –. Når man står i et underordnet forhold, herr Krogstad, så burde man virkelig vogte sig for at støde nogen, som – hm –
Pic498
Fin Slöör (1880)
NORA
(astuu edes takaisin pitkin lattiata.)
Oh, onpa mar kumminkin hiukan vaikutusvoimaa, luulisin. Vaikka nainen olenkin, ei sen vuoksi ole sanottu, että --. Kun olette toisen vallan alainen, herra Krogstad, niin teidän todellakin pitäisi varoa, ettette loukkaa sitä, jolla -- hm --
Eng Archer (1889)
NORA.
[Walking up and down.]
You see one has a wee bit of influence, after all. It doesn’t follow because one’s only a woman- When people are in a subordinate position, Mr. Krogstad, they ought really to be careful how they offend anybody who- h’m-
Fre Prozor (1889) 186
NORA,
arpentant la scène. —
Eh! on a un peu d’influence, je pense. Quoique femme, il n’est pas dit, que... Quand on est dans une situation subalterne, monsieur Krogstad, il faudrait vraiment prendre garde à ne pas froisser quelqu’un, qui... hm…
Ger Borch (1890)
NORA
(geht im zimmer auf und ab.)
Mein Gott, man hat doch auch sein bißchen Einfluß! Weil man eine Frau ist, so ist damit noch lange nicht gesagt, daß –. Wenn man eine subalterne Stellung einnimmt, Herr Krogstad, so sollte man sich wirklich hüten, einen vor den Kopf zu stoßen, der – hm –
Rus Hansen (1903)
Нора
(ходит взад и вперед по комнате).
Я полагаю, нам можно все-таки иметь некоторое влияние. Из того, что родишься женщиной, вовсе не следует еще... И в положении подчиненного, господин Крогстад, вам, право, следовало бы остерегаться задевать, кто... гм...
Dut Clant van der Mijll-Piepers (1906)
NORA
(loopt in de kamer op en neer).
O, een klein beetje invloed heeft iemand toch altijd nog wel, zou ik denken. Al ben ik dan maar een vrouw, daarom is het nog volstrekt niet gezegd dat.... Als men in een ondergeschikte positie verkeert, meneer Krogstad, mag men zich waarlijk wel wachten om iemand voor het hoofd te stooten, die ... hm....
Jap 島村 (1913)
ノラ
(歩き廻りながら)
ねえ? これでもちよつと權力があるでせう? 女だからつていつもさう――ね、クログスタットさん、下に立つ者は氣をつけて失禮なことのないやうにしないと、私のやうに――
Chi 潘家洵 (1921)
娜拉
(走来走去)
你看,一个人有时候多少也有点儿力量。并不是做了女人就──柯洛克斯泰先生,一个人在别人手下做事总得格外小心点儿,别得罪那──那──
Eng Haldeman-Julius (1923)
NORA
(walking up and down the stage).
Sometimes one has a tiny little bit of influence, I should hope. Because one is a woman, it does not necessarily follow that--. When anyone is in a subordinate position, Mr. Krogstad, they should really be careful to avoid offending anyone who--who--
Ara Yūsuf (1953)
نورا
(تذرع الغرفة جيئة وذهابا)
يحدث أحيانا أن يكون للإنسان بعض النفوذ. لا فرق فى هذا بين رجل وامرأة. وعندما يكون شخص ما فى منصب المرءوس يا سيد كروجشتاد ، يحسن به أن يتحاشى الإساءة إلى من .. من ..
Esp Tangerud (1987)
NORA.
(iom paŝadas sur la planko).
Hm, oni havas ja iometan influon, mi supozas. Kvankam oni estas virino, tio ne signifas, ke -- Kiam oni staras en subula rilato, sinjoro Krogstad, oni devus vere esti singarda kaj ne ofendi iun, kiu -- eh --
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=160698d0-9e59-11e0-b698-001cc4df1abe
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login