Fin Slöör (1880)KROGSTAD.
Sanokaa minulle, rouva Helmer, voitteko kenties muistaa minä päivänä isänne kuoli? Tarkoitan minä päivänä kuukaudessa.
Eng Archer (1889)KROGSTAD.
Tell me, Mrs. Helmer: do you happen to recollect the day of his death? The day of the month, I mean?
Fre Prozor (1889) 191KROGSTAD. —
Dites-moi, madame Helmer, vous souviendriez-vous par hasard de la date de la -mort de votre père? Je veux dire du quantième du mois?
Ger Borch (1890)KROGSTAD.
Sagen Sie mir, Frau Helmer, wissen Sie zufällig noch den Todestag Ihres Vaters? Das Datum, meine ich?
Rus Hansen (1903)Крогстад.
Скажите мне, фру Хельмер, не помните ли вы случайно дня смерти вашего отца? То есть какого месяца и числа он умер?
Jap 島村 (1913)クログスタット
何ですか? 奧さん、あなたはお父さんのお亡くなりになつた日を覺えていらつしやいますか、月の幾日といふことを?
Eng Haldeman-Julius (1923)KROGSTAD.
Tell me, Mrs. Helmer, can you by any chance remember what day your father died?--on what day of the month, I mean.
Ara Yūsuf (1953)كروجشتاد
أخبرينى يا مدام هيملر. أتذكرين اليوم الذى توفى فيه والدك ؟ أعنى أى يوم من أيام الشهر ؟
Esp Tangerud (1987)KROGSTAD.
Diru al mi, sinjorino Helmer, ĉu vi eble memoras la tagon kiam via patro mortis? Kiun tagon en la monato, mi volas diri.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=16198170-9e59-11e0-b698-001cc4df1abe